Ionița Timiș, un nume sinonim cu românismul

Un articol de Tinuța GREC

Unele zile vin și trec liniștit, fără momente notabile. Altele, cum a fost ziua de ieri, îți aduc surprize deosebite, adevărate guri de oxigen în contextul evenimentelor cumplite care s-au întâmplat în ultimele zile în România (cazul adolescentelor ucise la Caracal) și al (ne)reacției incredibile a autorităților.

„Surpriza” de care am avut parte ieri poartă pe trup veșminte tradiționale, în ochi puritatea și seninătatea omului care se dedică celorlalți, iar în inimă și fapte își poartă, ca pe o comoară, iubirea de țară.

Se numește Ionița Timiș. Originară din Borșa, este de 25 de ani profesor la Colegiul Național Pedagogic „Gh. Lazăr” din Cluj-Napoca. Este absolventă a Facultăților: de Teologie, de Patrimoniu Cultural-Arte Plastice, Istorie-Filosofie (studentă în curs), studii de Canto, doctor în Morală și Etică Socială, soție de preot.

WhatsApp Image 2019-07-29 at 15.36.28

Arareori am întâlnit oameni care, atunci când vorbesc de România, de limba și cultura românească, să li se umple ochii de lacrimi. Arareori am întâlnit oameni care să pledeze cu atâta ardoare pentru ca cei plecați peste hotare să nu lase să se piardă identitatea românească, ci să o sădească și în sufletele copiilor lor, chiar dacă aceștia s-au născut și trăiesc în străinătate. Arareori am văzut oameni care să se implice cu adevărat într-o paletă atât de diversă de activități și proiecte făcute în sprijinul și în colaborare cu diaspora românească.

Neobosită, a adunat în jurul său voluntari, printre care elevele sale de la colegiul în care predă. I-a pregătit, i-a format și le-a insuflat și lor dorința de a răspândi dragostea de tot ce este românesc în comunitățile românești din străinătate. Unul dintre ultimele mari proiecte pe care le-a inițiat a fost o campanie de strângere de carte pentru copiii români din Italia, intitulată „Donează o carte pentru românii din diaspora”. Cărțile sunt destinate celor 275 de parohii din întreaga Italie. La finalul campaniei s-au strâns peste 14000 de cărți, care vor pleca zilele următoare, în două tiruri, spre Italia.

În fiecare pachet a inclus și o emoționantă pledoarie pentru păstrarea identității românești, pentru cunoașterea și învățarea limbii române de către generațiile de români născute în cadrul diasporei.

MESAJ MOTIVAȚIONAL PENTRU PROMOVAREA LIMBII ROMÂNE

Limba românească

                              de Gheorghe Sion

Mult e dulce și frumoasă
Limba ce-o vorbim,
Altă limbă-armonioasă
Ca ea nu găsim.
Saltă inima-n plăcere
Când o ascultăm,
Și pe buze-aduce miere
Când o cuvântăm.
Românașul o iubește
Ca sufletul său,
Vorbiți, scrieți românește,
Pentru Dumnezeu.
Frați ce-n dulcea Românie
Nașteți și muriți
Și-n lumina ei cea vie
Dulce viețuiți!
De ce limba românească
Să n-o cultivăm?
Au voiți ca să roșească
Țărna ce călcăm?
Limba, țara, vorbe sfinte
La strămoși erau;
Vorbiți, scrieți românește,
Pentru Dumnezeu!

 

Cu aceste vorbe doresc să mă adresez sufletelor voastre pline de dorul de țară. Acest dor pe care-l purtați, nu se va alina decât cu un singur leac tămăduitor care se numește LIMBA ROMÂNĂ.

Vreau să mă adresezi celor două categorii de suflete de români care sunteți departe de țară: 

părinți, care v-ați născut vorbind limba română, acasă, în România, și așa trebuie să muriți!

și copii, care, fie v-ați născut în România, fie în pământ străin.
          

Voi, dragi copii, nu purtați nicio vină pentru că vă înstrăinați de limba strămoșilor voștri, dar aveți o mare responsabilitate să vă cunoașteți neamul din care faceți parte și să fiți mândri că sunteți români. Pentru aceasta este nevoie de a vorbi în limba română, cu orice ocazie, dar mai ales în sânul familiei. Identitatea românească se afirmă, în primul rând prin vorbirea limbii române. Provocați-i pe părinți să vorbească cu voi cea mai dulce limbă, cea românească.

Dragi părinți, destinul ni-l facem noi. Nu există altă soartă stabilită. Ați ales să plecați din țară. Nimeni nu vă judecă. Vă înțelegem durerea. Înaintașii noștri, eroii neamului, însă, își vor revendica dreptul limbii, al gliei și al credinței strămoșești pentru care au plătit cu viața lor. De asemenea și urmașii vă vor cere dreptul asupra limbii, dacă nu le veți da șansa să rămână români. Pe umerii dumneavoastră apasă o mare responsabilitate: aceea de a păstra și de a transmite generațiilor viitoare, limba română. Vorbiți românește cu copii dvs, dragi părinți! Acest mare dar al limbii române este ca un vas de preț, fragil și ușor de spart,  în care stă ”apa cea vie – limba română”, pe care, dacă nu sunteți atenți, puteți să vă risipiți toată sursa vieții și să nu mai aveți cu ce vă adăpa copiii. Ei nu sunt vinovați dacă se vor stinge de sete, dar dvs purtați cea mai mare răspundere. Dumneavoastră v-ați născut vorbind românește. Trebuie să fiți conștienți că fiii dvs nu au primit acest dar, în mod nativ, de aceea, vă rog să-l păstrați și să-l cultivați. La noi în țară, mai ales aici, în inima Transilvaniei, la Cluj, celelalte etnii nu-și permit să vorbească acasă limba română, ci-și vorbesc propria limbă, chiar și pe stradă. Asta însemnă identitate națională. Să nu vă fie rușine că sunteți români. Vorbiți românește, oriunde întâlniți un alt român! Știu că plecarea dumneavoastră din țară este ireversibilă. Asta ați ales. Nu aveți dreptul, însă, să alegeți să schimbați dumneavoastră identitatea copiilor pe care vi i-a dat Dumnezeu. Dați-le șansa să fie ceea ce sunteți dumneavoastră! Dați-le șansa să creadă în Dumnezeu și să se roage în limba română. Dumneavoastră, atunci când ați plecat din țară, nu ați putut concepe vreodată ca să spuneți rugăciunea ”Tatăl nostru” într-o altă limbă. Pentru dumneavoastră, Dumnezeu era Român! În această limbă, El vă înțelegea cel mai bine.

Dragi copii, încercăm să venim în sprijinul vostru, punând la dispoziția fiecărei parohii, pentru o mini bibliotecă, câteva cărți în limba română. Chiar dacă nu sunt noi cărțile, totuși poartă acel iz al limbii de acasă. Vă rugăm să apreciați gestul elevilor și al credincioșilor clujeni care au dăruit din tot sufletul ceea ce au considerat că ar putea să vă ajute la păstrarea limbii române (manuale de limba română, de istoria patriei, de geografia României, de religie, cărți de povești pentru copii, cărți religioase, cărți de istorie, poezie românească, proză, literatură română școlară și literatură universală). Am încercat să facem pachetele în mod omogen, cu ceea ce am primit. Nu vă supărați că nu sunt noi. Au, însă, valoare prin conținut și limbă. Dragi copii, vă recomandăm să căutați orice sursă care v-ar duce la lectura în limba română. Aveți la dispoziție și literatura română online, dacă iubiți atât de mult tehnologia (cu acordul părinților). Plăcerea cea mai mare a unei lecturi, nu este cea digitală, ci cea în care simți cartea și îi adulmeci mirosul, știind că atâtea și atâtea priviri s-au îndulcit de acele cuvinte.

Ne adresăm profesorilor, celor care se ocupă de educația copiilor în cadrul școlilor parohiale, preoților, preoteselor, cateheților și nu în ultimul rând, părinților, să folosiți, așa cum veți ști voi mai bine, aceste cărți. Știm cu toții că tehnologia a biruit cartea. Nu mai există plăcerea de a citi, așa cum o au copiii pentru a butona un telefon. Vă rog, căutați metodele care i-ar motiva să citească în limba română. Acolo, sunteți de două ori vitregiți: prin pierderea limbii și dominația tehnologiei.

Recomandări: la orele de cateheză, citiți-le celor mai mici, povești și basme în limba română, ca să le aprindeți dragostea de lectură. Faceți jocuri de rol, mici piese de teatru pe baza poveștilor, recomandați-le copiilor să împrumute cărți acasă, apoi, pe rând, fiecare să povestească în fața celorlați ceea ce au citit. Mobilizați și părinții să împrumute cărți acasă. Părinții trebuie să fie modele pentru copii. Părinții să le citească copiilor, seara, o poveste sau o poezie în limba română. Și mai mult, de câte ori vin în România, să intre într-o librărie și să cumpere câte o carte pentru copiii lor. Cartea este o adevărată comoară.

Cel mai mare vis al nostru, al Platformei Civice Împreună, de a trimite, pe viitor fiecărei familii de români, care au copii, din întreaga Europă, câte o carte nouă, de versuri, scrise de poetul național, Mihai Eminescu.

CINE-L ARE PE EMINESCU ȘI-L CITEȘTE, NU MAI UITĂ LIMBA ROMÂNĂ NICIODATĂ!

Nu vom avea odihnă până nu vom realiza acest vis!

Vorbiți în limba română, pentru Dumnezeu!

 PS: Avem rugămintea, dacă nu aveți nimic împotrivă, să puneți la vedere aceste vorbe de suflet pentru toți românii. Vă îmbrățișează cu drag, de la Cluj, un suflet neodihnit de dragostea de neam, coordonatorul proiectului, Ionița Timiș, profesor la Colegiul Național Pedagogic ”Gheorghe Lazăr”.

WhatsApp Image 2019-07-29 at 19.53.00

WhatsApp Image 2019-07-29 at 19.52.51

WhatsApp Image 2019-07-29 at 19.43.19

WhatsApp Image 2019-07-29 at 19.43.26

 

 

 

 

 

 

 

Această prezentare necesită JavaScript.

În semn de recunoaștere și apreciere a activității de până acum, Patriarhia României i-a conferit o înaltă distincție, pe care Ionița Timiș a primit-o cu modestia caracteristică oamenilor care se dedică celorlalți din suflet, fără a aștepta vreo răsplată.

WhatsApp Image 2019-07-29 at 19.57.36

WhatsApp Image 2019-07-29 at 19.58.23

WhatsApp Image 2019-07-31 at 13.15.06

Felicitări, Ionița Timiș! Cât timp mai sunt astfel de oameni, „focuri vii” care să „ardă” pentru România, încă mai avem o șansă să nu pierim ca neam!